Desde el blog Profanus 40K han vuelto a la carga con sus versiones bien hechas de los codex de W40K que van saliendo últimamente.Como ya viene siendo una triste tradición desde unos meses,los codex de W40K y los libros de ejército de WFB que no sean en inglés vienen con unos desagradables "trasquilones idiomaticos" que provocan dentera,al menos a mi(Y por lo visto a mas de uno.Navegando por la red ese sentimiento no es solo de lectores de habla española) al meter palabras en inglés en medio de parrafos en español por ejemplo.Y si fuera algo necesario,pues aunque fuese desagradable uno se aguanta y apechuga,pero cuando uno ve que palabras que toda la vida se han traducido como el nombre armas,de unidades o de objetos(Muchos de ellos palabras de la "vida real" como Pelotón,Comisario,Hermandad,etc) se dejan en inglés por vagancia/negligencia/comodidad/dios-sabe-que por parte de GW,hay gente que no le parece bien.Sobre todo cuando sabe de primera mano la "razón" que dan desde la multinacional inglesa para semejante labor,los resultados que se ven y lo que te piden a cambio de un material así.
En una palabra,vergonzoso.Y en otra palabra se podría resumir que gente como la de Profanus tenga que sacar regularmente una serie de "parches" para esas publicaciones:Tristeza.Es triste que los aficionados tengan que enmendar la plana una y otra a vez a la empresa a la que le compran sus productos por un precio muy elevado con apaños y parches caseros que al final y bien mirado son de mas calidad que el material original.De mas calidad porque es un material de aficionado a aficionado, realizado con ilusión,energía,buena voluntad y unas cuantas gotas de mala leche.Pero es eso o tragar.
Si queréis haceros con el "parche",esta vez para el codex de Eldar Oscuros,podéis hacerlo en este link,siguiendo las instrucciones que en el os dan.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Muchas gracias Agramar, ya hemos restituido el enlace.
ResponderEliminarDisculpa las molestias!