El pasado 31 de Octubre, como ya sabréis (Y si no, os estáis enterando ahora), nos dejó a los 90 años de edad el gran actor escoces Sir Sean Connery (Su nombre completo era Thomas Sean Connery). A lo largo de los años, creo que 6 décadas en el mundo de la actuación, hizo múltiples papeles que le reportaron gran fama, pero el que le hizo inmortal de verdad, fue ser la primera encarnación de James Bond, agente 007 de Mi6. Lamentamos mucho su marcha, pero celebramos su vida y obras, y sinceramente, mas de uno (Entre los que me incluyo), daríamos lo que fuera por tener una vida tan plena y llena de experiencias como la que tuvo el.
A modo de homenaje, me gustaría dejaros una carpeta comprimida con el material de la edición original de James Bond 007: Role-Playing In Her Majesty's Secret Service, el juego de rol que se basaba tanto en las novelas de Ian Fleming (Creador del personaje) como por las películas que empezó protagonizando Sir Sean Connery, el cual acabó marcando las pautas de cómo iba ser el personaje, en las siguientes entregas, aunque el ya no las protagonizará.
En este juego de rol, como os podéis imaginar, encarnamos a otros agentes "00-" la servicio del Mi6, luchando contra las amenazas en la sombra, como por ejemplo, Spectra.
Este juego de rol fue una creación de Gerard Christopher Klug y fue publicado por la editorial Victory Games entre 1983 y 1987, en plena efervescencia de los juegos de rol. Todavía hoy en día, es el único juego de rol comercializado bajo licencia y ambientado en el universo de James Bond.
El juego de rol llego a España, tras pasar por Francia, en 1990, de manos de Joc Internacional. Joc Internacional tradujo los textos contenidos en la caja original en un solo libro de tapa dura tituladolo como James Bond 007: el juego de rol. Tambien trajeron en español dos suplementos: A View to a Kill (Que se tradujo como Panorama para matar) y Goldfinger. El juego gustó mucho, pero Joc Internacional no le dio mas seguimiento,salvo algunos artículos y ayudas en la revista Líder, pasando a otros juegos, por lo que pese a tener mucho publicó, acabó desapareciendo de las mesas y de los catálogos, y mas tarde de las tiendas. Lo cual es una pena, mas que nada porque como podréis ver en la carpeta, salio mucho y muy buen material del juego.
Por cierto, como curiosidad de la edición española: La traducción al español, corrió a cargo de Karl Walter Klobuznik y Moisés Prieto. Y su traducción al castellano está publicada en la base de datos de Literatura recomendada del Ministerio de Educación de España.
Sin mas, os dejo aquí la carpeta. Como ya os he dicho, es la edición original, en inglés, sacada por Victory Games.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu comentario tiene que pasar antes por moderación antes de publicarse. Un poco de paciencia.Gracias!