Si uno viera esta portada y no tuviera ninguna idea de idiomas,o al menos no la tuviera de alemán podría pensar tranquilamente que es la portada de un cuento o al menos de una versión infantil de un libro fantasía para niños(Porque abajo pone "fantasy" mas que nada).Tiene toda la pinta,no?.Pues no,es la portada del libro-juego mas importante de todos los que ha habido.
Bueno,yo se un poco de alemán y la verdad es que me ha hecho tanta gracia esta imagen que le he querido hacer una entrada.
Buscaba mas información sobre los libro-juegos y mas en concreto de la serie FF,por ser la creada por los fundadores de GW,cuando di con una web,Gamebooks.org y en concreto con esta pagina de la misma que hablaba del primero de la serie,The Warlock of Firetop Mountain(El Hechicero de la Montaña de Fuego).Sabia que había sido traducido a un montón de idiomas(Cerca de una veintena),que tenia juegos de tablero,miniaturas,juegos de pc,etc.
El caso es que me puse a mirar las diferentes ediciones de los idiomas a los que fue traducido...y me topo con que esa pintoresca portada.Al parecer,o no sabían muy bien de que iba el libro-juego,o a quien estaba orientado o simplemente quisieron darle un aspecto exterior mas atrayente o para hacerlo mas fácilmente vendible(Y eso que se vendía como churros a lo largo del mundo...)...por no decir que parece que les i portaba una higa de que iba el libro-juego y ni lo miraron,pero el caso es que en una de las encarnaciones teutonas del libro,ESA fue su portada.
Y el caso es que,como se puede apreciar,no es la primera de esa traducción!
No me digais que esto no es digno de una entrada!XD
¿Conservaba las ilustraciones interiores originales de Russ Nicholson? De ser así, más de un niño se llevaría una sorpresa.
ResponderEliminarNo lo se,porque solo he tenido acceso a la portada,pero no creo que las hallan dejado iguales...o si.
Eliminar