Skie, que esta al quite de todo lo que ve por ahí y me lo pasa,sobre todo si es de Necromunda, me ha pasado un link que creo que a muchos os puede interesar.
El caso es que al parecer, ha sabido por un grupo de Telegram que hay gente haciendo traducciones amateur de los reglamentos y suplementos de Necromunda al español.Y llevan una buena cantidad de material traducid, dicho sea de paso. Esto me provoca unos sentimientos peculiares. Por un lado, si lo hacen los fans, GW nunca lo hará (Para que, si se lo hacen gratis!),pero otro y viendo la resuelta actitud de GW de no solo no traducir sino seguir tratando al juego fatal, el que tengan que salir grupos de aficionados a corregir, remaquetar y traducir esos suplementos es algo esperable y casi casi provocado a posta por la negligencia de GW.
Así que miremos el tema por el lado bueno:Si esto hace que la gente se anime a jugar y sacarle el polvo a las bandas viejas,pues genial.Y esto le hace ver a GW que debe tratar mejor el juego porque la comunidad crece y lo demanda… pues mejor mas genial,claro que si.
Están todas las cartas y suplementos hasta el House of Shadows, todo lo de la White Dwarf y de la web, material de referencia rápida y una serie de utilidades para las cartas de estrategias y similares. Muy completo y muy abundante.
Skie no ha sabido decirme que grupo es,pero si alguien me lo puede indicar para acreditarlos adecuadamente, les estaré muy agradecido.
Aquí esta el material para descargar. Hay de todo
Jo, muchas gracias. Comencé a coleccionar Necromunda hasta que GW decidió dejar de traducirlo, y que se juntó con otros comportamientos indeseables. Gracias a los aficionados por traducirlo
ResponderEliminar