martes, 28 de agosto de 2018

Guías de adaptación para Vampiro :Mascarada-Réquiem


La verdad es que a Vampiro la Mascarada, sin haber jugado poco, no he jugado mucho en comparación con otros juegos de rol. Y la verdad es que le perdí el gusto relativamente rápido por como eran muchos de los jugadores que jugaban conmigo. Hubo una vez que ya me cabree cuando empezaron a darme la brasa largo rato con que no llevara un Caitiff y que me hiciera otra cosa (Gangrel, Tremere, Brujah...lo de siempre), pese a que me gusta ese tipo de cosas en Mundo de Tinieblas (Los Caitiff, lo Roehuesos en Hombre Lobo, etc Esos que poca gente se coje para hacer un PJ).
Para cuando llegó Vampiro El Réquiem ya pasaba de todo lo que tuviera que ver Mundo de Tinieblas, ya fuera OWoD (Old World of Darkness, como por ejemplo VlM) o NWoD (New World of Darkness, como VeR), aunque no negare que me mire algunas cosas y cuando La Factoría saldo cosas y algunas tiendas se sacaron de encima todo, incluido material en inglés de rol, me tentó hacer con algunas cosa de Réquiem que vi muy baratas. Peor aun así no lo hice.
Una vez me pregunté si había salido algo para poder adaptar material de un juego a otro y al parecer así fue. Fue en 2010, cuando salio Vampire Translation Guide para poder usar cosas de Mascarada en Requiem y viceversa, aunque era mas de lo primero que de lo segundo. Un archivo de 52 páginas con los necesario para adaptar cosas de un juego a otro. Creo que fue la única oficial que hubo para adaptar cosas de un universo al otro, pero no estoy ni de lejos seguro.
Hasta donde yo se, solo salio en inglés.
Un tiempo mas tarde, la gente de Sociedad Nocturna saco su propia guía, mas completa (36 páginas) en español. La llamaron Adaptación de Vampiro La Mascarada al Nuevo Mundo de Tinieblas. Por lo que ellos comentaban, y cito textualmente, "la idea era conservar la ambientación y metatrama de Mascarada, pero con las virtudes del nuevo sistema. Para ello hubo que revisar las disciplinas, adaptándolas a este sistema". Lo que adapta son las disciplinas de  libro básico, menos las Sendas (Taumaturgia, Nigromancia y Hechicería Koldúnica).

Me parece que uno no es excluyente del otro  y que pueden ser de ayuda e interes, por lo que los dejo aquí, el oficial de WW/OP y el SO para consultar y/o descargar libremente. No es un material en ninguno de los casos difícil de encontrar. El primero lo tengo desde hace tiempo y el otro lo encontré hace poco de casualidad, por eso me anime a hacer la entrada.

Por cierto de propina os dejo este link, del artista que hace la ilustración de cabecera, que seguro os gusta

1 comentario:

  1. La biblioteca de la Hermandad tiene una traducción excelente del translation guide de Vampiro y del de Hombre Lobo. Adicionalmente (en inglés) hay también de Mago y Demonio.

    A mi entender, aunque por diferentes razones, las mejores son la de Vampiro y la de Demon. A dia de hoy, con la 5º edición de Mascarada, y la 2º de Requiem, la de Vampiro se ha quedado muy obsoleta, pero aún así es genial. La de Demon permite no sólo usar las reglas de uno en el otro, sino lo que es mejor, da pautas para mezclar las ambientaciones.

    Los Demons son muy diferentes (muchisimo) pero la verdad es que las ideas que ofrece para mezclarlos no quedan raras.

    ResponderEliminar

Related Posts with Thumbnails