miércoles, 21 de junio de 2017

Mails contra el spanglish, otra vez, y para GW


En Cargad! me he enterado de esta iniciativa, nueva iniciativa de hecho, para elevar una protesta colectiva por las traducciones al español de la nueva edición de W40K. Yo me he mirado a fondo la inglesa, porque viviendo aquí y llegando a jugar a la nueva edición, lo hare en inglés, pero un vistazo por encima de la edición española y catalana de la guía introductoria me da a entender que las quejas tienen base. Y luego viendo lo que han enseñado en algunas webs, mas que una base.
La iniciativa a partido de David Martínez, miembro del grupo de FB Warhammer 40000 en castellano. El ha propuesto la iniciativa de enviar mails al servicio de atención al cliente de GW, usando este mail modelo.
Con el mail modelo esto se hace en 5 minutos o menos y cuantos mas lo hagan, pues mejor que mejor. No cuesta nada, todo son facilidades.

 Ahora bien no quiero ser el aguafiestas de turno, pero quiero ser realista. Digamos que la historia de estas iniciativas y en que han quedado no es lo que se dice muy esperanzadora que digamos. Hace tiempo este blog ayudo en algo muy similar, pero siendo la iniciativa de Profanus, y como podéis ver en esta secuencia en de entradas, sirvió para muy poco (Bueno, si, para dejar en evidencia otra vez a GW y su desprecio por los clientes y aficionados): I, II, III y IV

El tema acabo en agua de borrajas, cierto, pero la situación es cierto que ha cambiado. Ahora vuelve a existir un cierto nivel de comunicación entre empresa y aficionados, ha cambiado el CEO y con ello en parte las políticas de la empresa. Hay posibilidades de que GW cambie y lo haga mejor, como se hacia antes? Lo dudo MUCHO. Que GW se tomara en consideración al menos estos mails y no se pitorrearán de los enviantes? Tal vez, sobre todo lo segundo porque les pillamos con los pantalones en los tobillos. Pero que nadie espere que GW diga que retiran las traducciones y que las van a sacar nuevas y mejor hechas, porque eso no lo van a hacer.

De todas formas y como dice mi padre :"Cordero que no berrea, no mama" y al menos hay que intentarlo siempre. Personalmente creo que otras medidas que han indicado en los comentarios de Cargad! serían mucho mas eficaces como "toque de atención", (Presión económica y apagón informativo) pero es solo mi opinión.
Lo que no se puede hacer en ninguna caso es quedarse mirando como a uno, y con perdón, le mean encima. Y una forma es empezar a mandar mails.
Muchos mails.


12 comentarios:

  1. Lo he visto en cargad y por respeto a esa gente y no chafarles la ilusion no he dicho nada.

    Pero vamos.. yo estoy mas que escarmentado por eso.Yo he sido el primero en querer en hechar una mano en cambiar las cosas y luis es testigo tal como indica en el post,pero solo se me ocurre mencionar esto:

    "Señor, concédeme serenidad para aceptar todo aquello que no puedo cambiar,fortaleza para cambiar lo que soy capaz de cambiar y sabiduría para entender la diferencia."

    Bueno,sin animo de ser el capellan del capitulo,con la plegaria de la serenidad no es mi intencion transmitir sentimiento religioso alguno a los demas lectores, solo quiero indicar algo evidente.La actitud de gw no se puede cambiar..no con cartas protesta por lo menos.Deberiamos pensar mejor en qe empresa dedicar nuestra energia y nuestro tiempo en algo que pueda tener cierto exito.

    Yo la verdad en este aspecto estoy confuso,si algo mas dificil que cambiar GW es cambiar a los aficionados,ninguna iniciativa propia de hacer un juego a nuestra manera no sale adelante, gran parte de culpa es por la gente, en eso no hay cohesion ,al contrario.Gente que no solo hace nada(una actitud que respeto,por que cada uno hace lo que quiera con su tiempo)sino que sabotea aproposito estas iniciativas.

    Por ultimo,deseo lo mejor a los chicos de cargad con su iniciativa,por que sin su blog y blog el descanso del escriba,hace tiempo que me habria desconetado de todo esto para siempre.Hay que seguir intentandolo, por que debe haber algo que se pueda hacer para cambiar las cosas, quizas podamos cambiar a la gente...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo creo que más bien el problema es el enfoque... no se trata de que cambien (porque es bastante obvio, que lo harán cuando y SI quieren) sino que se trata de que hagan las cosas como deben hacerse y obtengas un producto acorde a lo que estás pagando.

      La traducción de los nombres de los productos registrados es lo de menos, el problema es la calidad de la traducción de las reglas para esos productos.
      Y eso, como clientes suyos, es algo que debería reclamar todo el mundo.

      Eliminar
    2. Por que crees que he dejado de comprales nada?.
      A ver, las cartas y sugerencias sirven cuando una empresa tiene la voluntad de dar un buen producto y servicio.

      Cuando vas a un restaurante y te sirven un plato que parece los restos del cubo de la basura e protestas, la primera vez es culpa del restaurante.Pero si sigues llendo, comiendo la misma porqueria, al final por mucho que protestes la culpa sera tuya por imbecil,como es obvio.

      Es evidente que ha gw le importa un pepino el servicio que da a los clientes ibericos. si Atacar en el bolsillo no es suficiente no comprando un producto defectuoso, hagamos algo con el juego segun nuestros estandares y alli gw seguro que espabila, por que si algo de verdad no le gusta que estas cosas escapen de su control (apesar que tendrizn bien mercido por su dejadez).

      Sino por ejemplo mirar damantus, una simple pelicula de aficionados e gw les mete un puro que parece obra de la propia sgae.

      Solo hay que poner en evidencia una falta de control total, Por ejemplo poniendo gratis a disposicion del publico una version gratuita y sin errores de traduccion e maquetizacion,incluso estudiando un forma legal para que la gente se lo imprima de forma personal en calidad libro,sin que ellos vean un solo centimo y ya vereis como alli gw espabila, espabila muy enserio.

      Eliminar
  2. Alabo la iniciativa, pero no creo que GW vaya a cambiar el tema de los nombres en inglés de sus productos por mucho que nos empeñemos.
    Lo que realmente es molesto es intentar leer según qué frases completas, como eso de los "Daemons surgiendo del Warp" pero es lo que tiene que hablen de una cosa que se corresponde con un producto a la venta. Lo tienen registrado con ese nombre y eso no va a cambiar porque les cuesta dinero registrarlo en otros idiomas.

    Y aparte de eso, sinceramente creo que la queja está mal enfocada. Si quieres quejarte de algo de la traducción es precisamente de eso, de la TRADUCCION, de lo que hay que quejarse y además aportando todas las pruebas que puedas (a base de fotos en sus Facebook es lo mejor) con todas las cagadas que han hecho con frases a en inglés, claves de juego con distintas palabras, tablas que faltan, etc.
    ESO SI ES UN GRAN MOTIVO DE QUEJA, porque estás pagando por un producto que se supone que está correctamente traducido y más aún cuando estamos hablando de reglas para un juego donde encima utiliza un sistema de claves y palabras concretísimas para que afecten a otras reglas (y los mejores ejemplos están en los "comentarios de los diseñadores").

    Y repito, alabo la iniciativa y desde luego me alegra ver que al menos alguien se moviliza... pero esa queja tiene que ser mucho más completa e ir más allá de que los nombres de las unidades están en inglés solamente.
    Sobre todo porque no deja de tener su ironía que la gente se queje de esto cuando de toda la vida se han manejado nombres en inglés en este juego. Sin ir más lejos, los vehículos de los Marines.

    ResponderEliminar
  3. Yo lo he enviado y he añadido, también, un comentario sobre la pésima maquetación. Que lo hagan llegar al departamento de traducción, de maquetación y de calidad.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Que por cierto, tienen nombres y apellidos... y uno de ellos es Chema Pamundi según figura en los créditos.

      Eliminar
    2. ¿Chema Pamundi? ¿En serio? Ese nombre y Cels Piñol van como culo y calzoncillos.

      Eliminar
  4. Nadie2.

    Respuesta recibida:

    ¡Saludos Sujeto Mor­tal del Emperador!

    Gracias por tomarte el tiempo de contac­tarnos y hacernos sa­ber sobre los errores en los libros de la nueva edición de Warhammer 40.000. Se está organizando una compilación de Fe de Erratas que será publicada en las sema­nas venideras.

    Sentimos cualquier inconveniente que se haya podido causar. Si tienes alguna ot­ra pregunta no dudes en contactarnos.

    Un saludo,

    How would you rate my reply?
    Great Okay Not Good
    ________________________________

    Esto, "Sugeto mortal del Emperador" ¿estan amenazandome? XD o se pitorrean con una mala traducción?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo tengo que mirar el mail, pero supongo que será algo por el estilo. Suena a coña, si, pero veremos si hacen algún intento de enmienda real

      Eliminar
    2. No es coña, es el estilo GW de contestar a todo... los mails de novedades que nos mandan a las tiendas muchas veces también los escriben en ese plan.

      Y me alegro que estén haciendo un FAQ, lo que espero es que lo tengan al día con una brevedad pasmosa y no como siempre, que a veces pasan AÑOS sin que los actualicen.

      Eliminar
    3. Me han contestado lo mismo. De hecho, te envié un mail Luis remitiéndotelo.

      Eliminar
    4. Ja...que "simpaticos", poco o nada a cambiado desde la ultima vez.

      Solo espero que algun comunicado oficial no se les ocurra usar el termino "mediterranean customers" ,por que entonces es para quemar la sede oficial y las tiendas españolas de gw.

      Eliminar

Related Posts with Thumbnails