Páginas

lunes, 9 de agosto de 2021

Los básicos de AD&D 2ª ed en español, remaquetados por Víctor Mestre!


Víctor Mestre (Yaya Ceravieja) nos ha mandado un mail. Y cuando lo hace,suele haber cosas muy buenas dentro. Esta vez no ha sido diferente y nos trae uno de sus fabulosos trabajos de remaquetación de material clásico de juego de rol. En esta ocasión mi favorito por excelencia: AD&D 2ª ed. Esto es lo que nos ha contado en el mail:

"Hace un par de meses, cuando terminé de remaquetar y limpiar las viejas cajas de campaña de AD&D, me quedé con la espinita clavada de no hacer lo mismo con los dos manuales básicos (AD&D - 2ª Edición) de dicha edición. No tenía sentido disponer de las campañas y no los manuales. Sin embargo, los manuales básicos eran textos de considerables dimensiones y pasar las imágenes a texto iba a ser una empresa laboriosa, por lo que al final acabé descartando dicha labor.

Sin embargo, revisando los discos duros, me encontré un pdf de un rolero internauta que había extraído los textos y tablas y había omitido extraer las imágenes y darle el formato clásico. Le eché un vistazo y, aunque las frases no concordaba del todo y algunos nombres estaban cambiados, el conjunto del texto era el mismo. Con esta ayuda, decidí darle forma a una nueva remaquetación de los manuales clásicos básicos. Y aquí están. En los siguientes enlaces encontrarán el Manual del Jugador, el Guía del DM y un enlace a todo lo remaquetado de AD&D.


Además, en los enlaces incluyo los dos manuales desde donde extraje los textos.
Agradecer la labor de Fco. Javier Traisac por redactar y pasar los textos de los manuales originales que me sirvieron, ayudaron y simplificaron la labor para esta remaquetación.
Que lo disfrutéis!"

Y aquí están!:




No hay palabras adecuadas para agradecer como se corresponde a Víctor (Y a Francisco) una tarea tan grande como esta y un material como este puesto al alcance de todo el mundo.
Gente como ellos si que es un verdadero orgullo para la comunidad rolera!

18 comentarios:

  1. Gran trabajo!! Mis felicitaciones!!!

    Por cierto, veo que los enlaces segundo y último son los mismos no? Va al mismo sitio? Esto es correcto?

    ResponderEliminar
  2. Siente tirar un ligero jarro de agua fría, pero para futuras ediciones, he ido de inmediato a mirar si se habían corregido algunas erratas que datan de la primera edición española (la de Zinco), y veo que algunas siguen estando ahí. Por poner la primera que he buscado, leo en el apartado del bardo que "puede llevar cualquier armadura, incluida una cota de mallas", cuando en el texto original ponía "He can wear any armor up to, and including, chain mail", lo que significa que puede llevar cualquier armadura que no sea superior a la cota de malla. Es un pequeño matiz (y complicado de traducir sin cambiar por completo la frase), pero evita que un bardo pueda vestir una armadura de placas, cosa que si permite el texto en castellano al decir "puede llevar cualquier armadura" (y no se entiende porqué presenta la cota de mallas como un ejemplo específico).

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo tengo las ediciones en ingles aquí y al que tengo en español es la primera...supongo que Víctor le habrá pasado algo por el estilo. De todas formas,el partió de otro trabajo que seguramente usaría la primera edición. Supongo que al ver esto, ya estará mirando como cambiarlo o incluir una hoja de erratas si no se puede cambiar la maquetación.

      Eliminar
  3. El enlace a todo el material de D&D remaquetado es una verdadera gruta del tesoro que ríete del cubil de Smaug.

    ResponderEliminar
  4. Helouden
    Muchas gracias por el aporte, la pagina y todo el trabajo que hay detrás, se nota el cariño que le tienes al medio.
    Solo quería comentar que de este ultimo apunte algunas de las carpetas de Drive no contiene lo que promete... Seguramente sea un fallo tonto, era por avisar.
    De todas formas muchas gracias y muy agradecido

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No es material mio, yo solo transmito y hago que llegue a mas gente. Creo que Víctor trabaja con lo que tiene y a veces mueve cosas o las quita para poner otras, retocarlas y mejorarlas. Posiblemente en unos pocos días veas eso en las carpetas y mas cosas.
      Pero como te digo yo solo hago lo posible para que llegue a mas gente el trabajo y el autor.

      Eliminar
  5. Increíble.
    Después de 25 años (alguno más) desde que generé el archivo pdf del Manual del Jugador, y de ver que, en más de una ocasión, la gente que colgaba el archivo en diferentes webs eliminaba la referencia de quien generó el archivo (o lo cambiaba directamente), es la primera vez que alguien me incluye como referencia directa.
    Muchas gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias por el trabajo que hiciste traspasando todos los textos de ambos manuales a los pdf, me ahorro muchísimo trabajo. Al maquetar la parte de los créditos, me quedé con la duda de si poner tu nombre como agradecimiento o no, ya que como tampoco puse el mío, no sabía si estaba haciendo lo correcto. Te pido disculpas por si te molestó que no pusiera tu nombre en los créditos del libro.
      Saludos.

      Eliminar
  6. Buenas, soy Víctor, quien ha estado metido en el lio de la remaquetación.

    He revisado y cambiado el fallo de la traducción del bardo, y lo he compilado y subido de nuevo.

    El tema de las carpetas incorrectas, supongo que os referís a lo de Al-Qadim y a lo de la Rule Cyclopedia D&D. Esas carpetas eran ficheros de prueba que compartí, nada de material acabado. Para evitar confusiones, he eliminado el contenido de estas del enlace.

    No creo que haga más correcciones de los manuales básicos, al estar metido ahora con otros proyectos, por lo que más o menos lo dejo como definitivo.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  7. Hola, gracias por el aporte. Tienes pensado hacer tambien los volumenes de los "Compendios de Monstruos"? Estaria genial!!!!!!

    ResponderEliminar
  8. Hola, precioso, Yo estaba haciendo las versiones premium con Against the Slave Lords y Dungeons of Dread. Si tienes pensado hacerlo puedo pasarte lo que he avanzado, tb podría ayudar en tus próximos proyectos para maquetear o traducir cosas de D&D

    Un abrazo a todos los dungeoneros... seguid dándolo todo!

    Saludos
    JD

    ResponderEliminar
  9. Buenas! muchas gracias por todo el material!. Una pregunta dentro tanto de la carpeta del libro de jugador como del master hay 3 archivos, cual de ellos es el mas actualizado ? Gracias!

    ResponderEliminar

Tu comentario tiene que pasar antes por moderación antes de publicarse. Un poco de paciencia.Gracias!