Páginas
▼
miércoles, 12 de diciembre de 2018
Errata en Kill Team entre "Wounds Roll" e "Injury Roll" (Inglés-Español)
Un seguidor del blog, llamado Roman, me ha mandado algo que quizás os pueda interesar si jugais asiduamente a Kill Team. Roman me ha escrito por una errata que hay en el juego.Yo la verdad es que no lo juego, y solo conozco por encima algunas de sus mecánicas, pero aun así me parece digno de mención. Roman al habla:
"La errata es la confusión entre Wounds Roll e Injury Roll. Wounds roll es la tirada para herir (F vs R de toda la vida), mientras que Injury roll es el chequeo de lesiones (para ver si está muerto o solo es una herida superficial). En una de las habilidades de Especialista en Demoliciones las confunden. Es un fallo que no se dará mucho ya que esos niveles solo se alcanzan en campañas narrativas o partidas donde se permitan especialistas con experiencia mayor a nivel 1, pero bueno, si se diera cambia radicalmente el hecho de herir a +1 que hacer el chequeo de lesiones a +1."
Y me adjunta esta imagen (Pinchar en ella y luego botón secundario para abrir en una nueva pestaña), que me parece que lo explica perfectamente de forma gráfica y sencilla:
No se si estais al tanto de este fallo entre la edición inglesa y la española, pero a mi la verdad no me sorprende, dado que estos fallos en las traducciones se dan bastante a menudo. Ahora, es la primera vez que veo esto en Kill Team.
Muchas gracias a Roman por el aviso, y por unas explicaciones tan detalladas. Creo que muchos aficionados a Kill Team lo van a agradecer, especialmente, como dice el, los que hagan campañas de este juego.
Pues se lo agradezco mucho a Román, porque en mi tienda estamos de campaña y ya hay gente con especialistas por nivel 3... no se si alguno de Demoliciones, pero bueno es saberlo.
ResponderEliminarY mira que le pegué un repaso antes de empezar la campaña, pero se ve que esa se me escapó. Porque el reglamento español está repleto de cagadas, no hay más que mirarse el faq.
Pues mira,me alegra mucho^^
Eliminar