Páginas

viernes, 24 de noviembre de 2017

Ampliar horizontes


Para ir acabando una reflexión. Tranquilos, seré breve con ella.
Comentando con la gente de Nación Rolera, que me han citado en una de sus entradas ha salido un dato que, aunque dista mucho de pillarme por sorpresa, no deja de ser descorazonador en cierta medida. Me han dicho, al hilo de comentar que ellos no suelen subir ni linkar apenas a material de juegos de rol que no están en español, lo siguiente :"[...]No te puedo decir el porcentaje de gente que solo lee manuales en español, pero creo que no me pillo los dedos si te digo que será superior al 80%"
Es duro de leer, lo reconozco, que la gente  solo busca quedarse con lo que esta en su lengua materna. A ver, en habla española hay material muy bueno de creación autóctona y buenos traductores, muy profesionales, pero ahora que hay gente que da inglés prácticamente desde la guardería me sigue pareciendo triste que la gente no tenga interés en leer material en ese idioma. A fin de cuentas, el rol en español es un porcentaje del total, y yo tampoco me pillo los dedos cuando digo que es un porcentaje de ese total muy pequeño. Como decía el cubano "hay muchos peces en el mar, amigo"  y en temas de juegos de rol no deja de ser una verdad lapidaria.
Igual lo que hace falta son buenos estímulos, pero no como cuando yo empece, que era sentarse en el escritorio, coger un manual o suplemento en ingles que quieras probar  a la izquierda, un diccionario Collins (De estos tamaño enciclopedia) a la derecha  y ir alternando la lectura de izquierda a derecha y luego otra vez a la izquierda, no se si entendeis lo que quiero decir...
He conocido juegos de rol que merecen realmente la pena, pero que en España los conocen muy pocos y menos aun los han probado, porque no han sido traducidos. Es muy limitador y a veces, incluso, perjudicial.
Igual un buen estimulo ería un retro-clon como Dungeonslayers, creado por Christian Kenning hace ya unos años , que tiene un pequeño reglamento para 3.x en español y en descarga libre.

Este.

No es un mal aperitivo. En la web del juego tiene una gran cantidad de material en descarga libre, pero me parece que esto es lo unico que esta en español, pero igual ese PDF de solo 20 paginas puede picar lo suficiente el interés de la gente para que se anime a explorar otras cosas. A fin de cuentas, no en este caso porque parece que el autor ha dado por cerrado de momento el proyecto (O igual de forma mas definitiva), pero en otros casos se puede suscitar interés por un juego y abrir camino a una posible traducción, profesional o amateur, como se ha hecho con este (Ver I y II). No es como en otros juegos, que han estado sacándolos "toda la vida" en español y de pronto han cortado en grifo (Porque el mercado ya no es tan rentable o por el motivo que sea) y ponerse a traducirlos es hacer trabajo gratis, es simplemente abrir horizontes y no cerrarse solo a cosas concretas y familiares, conocido juegos de rol muchas veces "indie" o que no tienen tanta salida comercial pero son realmente buenos. O material viejo y descatalogado de juegos de rol que con excelentes pero han caído en el olvido.
 Que la gente se animase, en pocas palabras, a probar otras cosas. Hay gente que lo hace, no os vayáis a pensar, pero creo que no son los suficientes para la salud de la afición. No solo es bueno que se una mas gente, no solo es bueno que se vea lo bueno que tienen que tiene los juegos de rol. También creo que es vital ante todo probar mas cosas y darlas a ver.
Ver mundo amplia mucho las miras.
Pegadle un vistazo y animaros a salir de "caza" (No hace falta moverse del sillón. Ventajas que da internet) y ampliar horizontes.

3 comentarios:

  1. Mi caso fue al reves: empece con juegos en español y me engancharon tanto que termine aprendiendo ingles.

    Creo que si a uno le entusiasma un hobbie aprende lo que haga falta para seguir ampliando horizontes.

    Si que es verdad que el idioma es un problema para atraer a compañeros de juego mas discolos, pero en general creo que un hobbie puede servir como forma de aprender un idioma y no hay razon para preocuparse.

    ResponderEliminar
  2. Aquí en mi blog puse algunas traducciones de los suplementos de este juego http://maestroterrax.blogspot.com.es/p/descargas.html

    ResponderEliminar

Tu comentario tiene que pasar antes por moderación antes de publicarse. Un poco de paciencia.Gracias!