Páginas

lunes, 8 de octubre de 2012

Diccionario de términos Español-Ingles de W40K

Cuando hace dos me pidieron algunas personas que les tradujera las reglas y atributos del Spainsh Cypher a ingles,hubo algunos términos que no recordaba del todo y tuve que buscarlos.Afortunadamente,nuestro compañero Indael de La Jaula de Hierro habían recopilado esos términos es un curioso y extremadamente útil diccionario Español-Ingles,ordenado alfabéticamente y gracias a el,pude hacerlo todo en 5 minutos. Habría que ampliarlo con los términos de 6ª ,pero lo mas básico eta todo y algo mas.Os sera útil sobre todo para los que habéis descargado el codex MEC,que esta en ingles.
Altamente útil y mas que recomendable!!

"Hay momentos en la vida de todo aficionado a Warhammer 40.000 que tenemos tantas ansias de tener en nuestro poder el último reglamento o codex que no podemos esperar a que salga la edición traducida a la lengua de Cervantes y descubrimos, que al igual que carpet no significa carpeta, multimelta no significa multifusión, por eso, en los Jauliconsejos de hoy traemos el....

DICCIONARIO DE WARHAMMER 40,000 ESPAÑOL – INGLÉS:
A toda velocidad = Flat out
Acerada = Rending
Acobardada/o = Pinned
Acólito = Acolyte
Acoplado = Twin-linked
Ala de Muerte = Deathwing
Alcance = Range
Alcance máximo de X = Maximun X range
Ángeles Oscuros = Dark Angels
Ángeles Sangrientos = Blood Angels
Aplastador de Almas del Caos = Soul Grinder
Aplastadores de Khorne = Bloodcrushers of Khorne
Apotecario = Apothecary
Apoyo pesado = Heavy support
Área = Blast
Área grande = Large blast
Arma bruja = Witchblade
Arma de combate cuerpo a cuerpo = Close combat weapon
Arma de combate cuerpo a cuerpo para dreadnoughts = Dreadnought Close Combat Weapon
Arma de energía = Power weapon
Armadura artesanal = Artificer armour
Armadura de explorador = Scout armour
Armadura de exterminador = Terminator armour
Armadura rúnica = Rune armour
Armamento destruido  = Damaged – Weapon destroyed
Artillería = Artillery
Artillería  = Ordnance  (Ord.)
Asalto = Assault
Asalto rabioso = Furious charge
Atacar y huir = Hit & Run
Ataque rápido = Fast attack
Ataques (A) = Attacks (A)
Aulladores de Tzeentch = Screamers of Tzeentch.
Bajas = Casualties
Barrera = Barrage
Bestias = Beasts
Bestias de Nurgle = Beasts of Nurgle
Bibliotecario = Librarian
Bípode = Walker
Blindaje = Armour value
Blindaje frontal (BF) = Front armour
Blindaje lateral (BL) = Side armour
Blindaje posterior (BP) = Rear armour
Bólter = Boltgun
Bólter de asalto = Storm bolter
Bólter pesado = Heavy bolter
Bomba de fusión = Meltabomb
Bombardeo orbital = Orbital bombardment
Bruja Eldar Oscura = Dark Eldar Wych
Brujo Eldar = Eldar Warlock
Brutalidad acorazada = Tank Shock
Caballería = Cavalry
Caballeros Grises = Grey Knights
Canonesa = Canoness
Cañón automático = Autocannon
Cañón de asalto = Assault cannon
Cañón de fusión = Multimelta, Multi-melta
Cañón de plasma = Plasma cannon
Cañón láser = Lascannon
Cañón láser acoplado = Twin Linked Lascannon
Cañón tormenta = Thunderfire cannon
Cañón tormenta Detonación superficial = Thunderfire cannon Surface
Cañón tormenta Detonación aérea = Thunderfire cannon Airburst
Cañón tormenta Detonación subterránea =Thunderfire cannon Subterranean
Cañón tormenta infernal = Flamestorm cannon
Caos = Chaos
Capellán = Chaplain
Capitán = Captain
Cápsula de desembarco = Drop pod
Capucha psíquica = Psychic Hood
Casco (de los vehículos) = Hull
Castigo del penitente = Penitent Engine
Cazacarros = Tankhunters
Cazadores de Brujas = Witch Hunters
Cazadores de Demonios = Daemonhunters
Celo Justiciero = Righteous Zeal
Chequeo = Test
Cicatrices Blancas = White Scars
Cobertura = Cover
Comandante = Commander
Combate cuerpo a cuerpo = Close combat
Compañía de la Muerte = Death Company
Confesor = Confessor
Contraataque = Counter-attack
Coraje = Fearless
Criatura monstruosa = Monstrous creature
Cruzado = Crusader
Cuartel general (C.G.) = Headquarer (HQ)
Cuchillas relámpago = Lightning claws
Demonios del Caos = Chaos Daemons
Descargadores de humo = Smoke launchers
Desangradores de Khorne = Bloodletters of Khorne
Despliegue rápido = Deep Strike
Despojacráneos = Skulltaker
Destruido  = Damaged – Wrecked
Devoradores de Mundos = World Eaters
Diablillas de Slaanesh = Daemonettes of Slaanesh
Diablos de Slaanesh = Fiends of Slaanesh
Dispersión = Scatter
Dreadnought Furioso = Furioso Dreadnought
Dreadnought de Hierro = Ironclad Dreadnought
Dreadnought Venerable = Venerable Dreadnought
El Cambiante = The Changeling
Eldars = Eldar
Éldars Oscuro = Dark Eldar
Élites = Elites
Enemigo predilecto = Preferred enemy
Engendro del Caos = Chaos Spawn
Epidemius = Epidemius
Epistolario = Epistolary
Escopeta = Shotgun
Escribas Azules = Blue Scribes
Escuadra de Mando = Command Squad
Escudo tormenta = Storm shield
Espada sierra = Chainsword
Estacionario = Stationary
Exorcista = Exorcist
Explota= Damaged – Explodes!
Exterminador = Terminator
Factor de penetración (FP) = Armour penetration (AP)
Fase de asalto = Assault phase
Fase de disparo = Shooting phase
Fase de movimiento = Movement phase
Fragmentación = Frag
Francotirador = Sniper
Fuego rápido = Rapid fire
Fuerza (F) = Strength (S)
Furias del Caos = Chaos Daemons Furies
Fusión = Melta
Games Day = Games Day
Gran Demonio de Khorne, Devorador de Almas = Greater Daemon of Khorne, Bloodthirster
Gran Demonio de Nurgle, Gran Inmundicia = Greater Daemon of Nurgle, Great Unclean One
Gran Demonio de Slaanesh, Guardián de los Secretos = Greater Daemon of Slaanesh, Keeper of Secrets
Gran Demonio de Tzeentch, Señor de la Transformación = Greater Daemon of Tzeentch, Lord of Change
Gran Inquisidor = Inquisitor Lord
Granadas de fragmentación = Frag grenades
Granadas perforantes = Krak grenades
Gravítico = Skimmer
Guardia de Honor = Honour Guard
Guardia de la Muerte = Death Guard
Guardia Espectral = Wraithguard
Guardia Imperial = Imperial Guard
Guardia Sanguinaria = Sanguinary Guard
Guerrero eterno = Eternal warrior
Guerreros de Hierro = Iron Warriors
Habilidad de armas (HA) = Weapon skill (WS)
Habilidad de proyectiles (HP) = (BS)
Heridas (H) = Wounds(W)
Herir = To wound
Hermana Dialogante = Sister Dialogus
Hermana Hospitalaria = Sister Hospitaler
Hermanas de Batalla = Sisters of Battle
Hermanos de armas = Swordbrethren
Hijos del emperador = Emperors Children
Hoja de lista de ejercito = Army roster sheet
Horrores Rosa de Tzeentch = Pink Horrors of Tzeentch
Horrores Azules de Tzeentch = Blue Horrors of Tzeentch
Ignora cobertura = Ignores Cover
Imnmovilizado  = Damaged – Inmobilised
Impactar = To hit
Impacto superficial = Glancing hit
Imperio Tau = Tau Empire
Implacable = Relentless
Incineradores de Tzeentch = Flamers of Tzeentch
Infantería = Infantry
Infiltración = Infiltrate
Iniciado = Initiate
Iniciativa (I) = (I)
Inquisidor = Inquisitor
Karanak, Mastín de Venganza = Karanak, Hound of Vengeance
Korps de la Muerte de Krieg = Death Korp of Kreig
Ku’Gath, Padre de la plaga = Ku’Gath, the Plaguefather
Land Raider Cruzado = Land Raider Crusader
Land Raider Redentor= Land Raider Redeemer
Lanza = Lance
Lanza bruja = Singing spear
Lanzagranadas = Grenade launcher
Lanzagranadas astartes = Astartes grenade launcher
Lanzagranadas auxiliar = Auxiliary grenade launcher
Lanzallamas = Flamer
Lanzallamas pesado = Heavy flamer
Lanzamisiles = Missile launcher
Lanzamisiles ciclón = Cyclone missile launcher
Lanzamisiles tifón = Typhoon Missile launcher
Lanzamisiles múltiple whirlwind = Whirlwind multiple missile launcher
Lanzamisiles múltiple whirlwind Castellano =Whirlwind multiple missile launcher Castellan
Lanzamisiles múltiple whirlwind Incendiario = Whirlwind multiple missile launcher Incendiary
Lanzamisiles múltiple whirlwind Venganza = Whirlwind multiple missile launcher Vengeance
Lanzamisiles viento de muerte = Deathwind launcher
Legión de los Condenados = Legion of the Damned
Lexicomecánico = Lexmechanic
Liderazgo (L) = Leadership (Ld)
Línea de visión = Line of sight
Lobos Espaciales = Space Wolves
Maestros del Capítulo = Chapter Masters
Marines Espaciales = Space Marines
Marines Espaciales del Caos = Chaos Space Marines
Mariscal = Marshal
Martillo trueno = Thunder hammer
Mastines de Khorne = Flesh Hounds of Khorne
Mil Hijos = Thousand Sons
Mirada hipnótica = Transfixing gaze
Misil cazador asesino = Hunter-Killer Missile
Modificador = Modifier
Motocicleta = Bike
Motocicleta a reacción = Jetbike
Munición aliento de dragón = Dragonfire bolts
Munición infierno = Hellfire round
Munición kraken = Kraken bolt
Munición venganza = Vengeance round
N/A = N/A
Necrones = Necrons
Neófito = Neophyte
¡No hay dolor! = Feel No Pain
Nurgletes = Nurglings
Orkos = Orks
Penitente = Penitent
Perforante = Krak
Pesada = Heavy
Pistola = Pistol
Pistola bólter = Bolt pistol
Pistola de plasma = Plasma pistol
Pistola infernal = Hellpistol
Pistola infierno = Infernus pistol
Pistola láser = Las pistol
Plantilla = Template
Poderes psíquicos = Psychic powers
Portadores de Plaga de Nurgle = Plaguebearers of Nurgle
Precisión = Master Crafted
Príncipe Demonio = Daemon Prince
Proyectiles infierno  = Hellfire shell
Psíquico = Psyker
Puño de combate = Power Fist
Puños Carmesíes = Crimson Fists
Puños Imperiales = Imperial Fists
Querubín = Cherubim
Rabia = Rage
Rabia Negra = Black Rage
Rápido = Fast
Rastreaalmas de Slaanesh = Seekers of Slaanesh
Rayo de conversión = Conversion beamer
Reservas = Reserves
Resistencia (R) = Toughness (T)
Retrorreactor = Jump Pack
Rifle de francotirador = Sniper rifle
Rifle de fusión = Meltagun
Rifle de plasma = Plasma gun
Rifle infernal = Hellgun
Sacerdote Sanguinario = Sanguinary Priest
Salvación (S) = Saving (Sv)
Santo/a en Vida = Living Saint
Señor de la Forja = Master of the Forge
Séquito = Retinue
Serviarma = Gun Servitor
Servidor = Servitor
Servidor de combate = Combat Servitor
Servoarmadura = Power Armour
¡Sin piedad! ¡Sin remordimientos! ¡Sin miedo! = No Pity! No Remorse! No Fear!
Skarbrand, el Exiliado = Skarbrand, the Exiled One
Sobrecalentamiento = Gets Hot!
Tabla de daños en vehículos = Vehicle damage table
Tabla de Organización de Ejército = Force Organisation Chart
Tabla de referencia = Reference sheet
Tanque = Tank
Tecnomarine = Techmarine
Tejedestinos, Oráculo de Tzeentch = Fateweaver, Oracle of Tzeentch
Templarios Negros = Black Templars
Terreno difícil = Difficult terrain
Terreno peligroso = Dangerous terrain
Tipo de unidad = Unit type
Tirada de salvación = Saving throw
Tirada para herir = Roll to wound
Tirada para impactar = Roll to hit
Tiránidos = Tyranids
Transporte asignado = Dedicated transport
Tripulación acobardada  = Crew – Shaken
Tripulación aturdida  = Crew – Stunned
Tropas de línea = Troops
Turno = Turn
Ultramarines = Ultramarines
Unidad que puntúa = Scoring unit
Unidad retropropulsada = Jump infantry
Vehículo descubierto = Open-topped
Velocidad de combate = Combat speed
Velocidad de crucero = Cruising speed
Vengadores Implacables = Dire Avengers
Vidente = Farseer
Voto = Vow

Espero que os sirva bien en la lucha contra la pérfida Albión."

5 comentarios:

  1. Subido a mediafire : http://www.mediafire.com/view/?ud41zbweifx1s90

    PD: que es eso del Cypher? he estado ausente y no me he enterado, garx por este fabtástico bloc ;D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aahh gracias!!Lo de Cypher empiea con Reglas de Cypher...con caducidad! y de ahí hasta el ultimo post.

      Eliminar
    2. vaya,que curioso... ahora te hacen pagar por minis con reglas que caducan XD

      Eliminar
    3. No,por los dioses de la noche,no les des ideas!XD
      Son unas reglas oficiales temporalmente y por lo que se ve tiene papeletas para volver a los campos de batalla^^

      Eliminar
  2. Una cosilla. El diccionario de termminos en ingles ta muy bien, pero seria mas comodo si estuviera primero en ingles en orden alfabetico.

    Solo un apunte, para la proxima.

    ResponderEliminar

Tu comentario tiene que pasar antes por moderación antes de publicarse. Un poco de paciencia.Gracias!